|
Tolke på 46 sprog hos lægen
Sundhedssektoren
lancere en online oversættelsestjenester for
udenlandske patienter.
Denne enhed vil per telefon tolke på 46
forskellige sprog

José María González, María Gámez y María Antigua
Escalera
Manglende kendskab til sprog er ikke længere en hindring for
forståelse blandt sundhedspersonale og patienter ikke taler
samme sprog. For en uge siden
har Ministeriet for Sundhed lanceret via "Sundhed Answers",
et system for samtidig fjernbetjening via telefonen.
Vi laver oversættelser fra 46
sprog. Malaga kan drage fordel af denne ordning med 3,2 millioner
mennesker, hvoraf omkring 200.000 er indvandrere og resten turister.
Fjernbetjeningen er leveret gennem telefonen ved hjælp af en
tre-vejs-opkald mellem den professionelle bruger og oversætter.
"Sundhed Answers" kontakterne
ringer i Andalusien 902 505 060 fra en
fastnet eller mobil.
De tre taler
deres sprog og oversætteren er ansvarlig for at
oversætte mellem patient og sundhedspersonale.
Af de 46 sprog
som tilbydes,
er de 11
operationelle 24 timer i døgnet 365 dage om året: arabisk, bulgarsk,
kinesisk, slovakisk, fransk, polsk, portugisisk, rumænsk og russisk.
De resterende 35 sprog er tilgængeligt på hverdage fra otte
morgen til seks om
eftermiddagen. Ministeriet for Sundhed har
tildelt 460.000 euro årligt til tjenesten, som skal bryde den
sproglige barriere og muliggør en bedre forståelse blandt
sundhedspersonale og patienter.
Tjenesten er også tilgængelig
for ikke-spansk-talende borgere, der ønsker, at gøre noget ledelses-eller rådgivningsaktiviteter gennem "Sundhed Answers".
Fjernbetjening Systemet blev indført i går, den
13. februar 2009, af den delegerede af regeringen i
Andalusien i Malaga, María Gámez, provinsplan sundhed uddelegere,
María Antigua Escalera, og direktør for »Sundhed Answers", José
María González.
Kilde: Dagbladet SUR,
den 14-02-2009
|